-
1 Neigungswinkel
angolo d'inclinazioneDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Neigungswinkel
-
2 Steigungswinkel
angolo d'inclinazioneDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Steigungswinkel
-
3 угол наклона
angolo di inclinazione [di pendenza], angolazione f -
4 угол подъёма винтовой линии
Dictionnaire technique russo-italien > угол подъёма винтовой линии
-
5 угол естественного откоса
Русско-итальянский строительный словарь > угол естественного откоса
-
6 угол наклона
angolo di inclinazione [di pendenza] -
7 rake
I [reɪk] II 1. [reɪk]1) agr. rastrellare2.to rake among o through — frugare o rovistare tra [ papers]
- rake in- rake upIII [reɪk]nome (libertine) libertino m.IV [reɪk]* * *[reik] 1. noun1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) rastrello2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) rastrello3) (the act of raking: to give the soil a rake.) rastrellata2. verb1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) rastrellare2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) pulire, raccogliere3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) mitragliare•- rake up* * *I [reɪk]1. n(tool) rastrello2. vt(sand, leaves, soil) rastrellare, (strafe: ship, row of men) spazzare•- rake in- rake off- rake out- rake upII [reɪk] n* * *rake (1) /reɪk/n.1 (agric.) rastrello2 (tecn.) rastrello meccanico● rake comb, pettine rado □ a croupier's rake, un rastrello da croupier □ as thin as a rake, magro come un chiodo.rake (2) /reɪk/n.2 (archit., edil.) pendenza, scarpa3 (aeron.) inclinazionerake (3) /reɪk/n.(arc.) libertino.(to) rake (1) /reɪk/A v. t.1 rastrellare: to rake fertilizer into the soil, rastrellare il terreno per far penetrare il fertilizzante; to rake level (o smooth) spianare col rastrello4 percorrere; scrutare: Her eyes raked the crowd for familiar faces, il suo sguardo percorreva la folla in cerca di volti familiari5 (mil.) sventagliare raffiche su: The soldiers raked the building with machine-gun fire, i soldati sventagliavano raffiche di mitra sull'edificioB v. i.rovistare: They raked among my papers, hanno rovistato tra le mie carte; to rake about ( a room) for evidence, frugare (una stanza) in cerca di prove(to) rake (2) /reɪk/A v. i.(spec. naut.) essere inclinato: (naut.) a raked mast, un albero inclinatoB v. t.inclinare: The floor of the theatre has been raked in order to provide better sight lines, il pavimento del teatro è stato inclinato per consentire una migliore visibilità.* * *I [reɪk] II 1. [reɪk]1) agr. rastrellare2.to rake among o through — frugare o rovistare tra [ papers]
- rake in- rake upIII [reɪk]nome (libertine) libertino m.IV [reɪk] -
8 наклон
( наклонное положение) inclinazione ж.* * *м.1) flessione f2) ( положение) inclinazione f; pendenza f (чаще дороги и т.п.)небольшой накло́н (туловища) — lieve flessione
накло́н орбиты спец. — inclinazione dell'orbita
скатываться по накло́ну — rotolare giu; seguire la pendenza
* * *n1) gener. declinazione, declivio, inchinamento, inclinazione, pendio, pendenza, bias2) obs. pronita -
9 tilt
I [tɪlt]1) (incline) inclinazione f., pendenza f.2) fig. (attack) attacco m.II 1. [tɪlt]to have o take a tilt at — criticare [person, organization]; cimentarsi in [ championship]
verbo transitivo (slant) inclinare, fare pendere [table, sunshade]; inclinare [ head]; mettere a sghimbescio [hat, cap]2.1) (slant) pendere2) fig.to tilt at — attaccare [person, organization]
* * *[tilt] 1. verb(to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) inclinarsi2. noun(a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) inclinazione- at full tilt- full tilt* * *[tɪlt]1. n1) (slope) pendio2) fam2. vtinclinare, far penderetilt it this way/the other way — inclinalo da questa/quella parte
3. viinclinarsi, pendere* * *tilt (1) /tɪlt/n.1 inclinazione; pendenza; piano inclinato2 (stor.) giostra; torneo● ( radar) tilt angle, angolo d'inclinazione □ tilt cart, carro ribaltabile □ (stor.) tilt-yard, lizza □ at a tilt, inclinato; che pende □ (at) full tilt, a briglia sciolta; di gran carriera; con grande impeto □ (fig.) to have a tilt at sb., spezzare una lancia contro q. □ (fam. USA) to be on tilt, essere strambo, eccentrico, squilibrato □ to wear one's hat at a tilt, portare il cappello sulle ventitréFALSI AMICI: tilt non significa tilt nel senso italiano. tilt (2) /tɪlt/n.copertone; telone (spec. per coprire carri).(to) tilt (1) /tɪlt/A v. i.1 pendere; inclinarsi; piegarsi: The ship tilted ( over) and the barrels fell overboard, la nave s'inclinò e i barili caddero in mare2 (naut.) beccheggiare3 (aeron.) inclinarsi4 (stor.) giostrare; torneareB v. t.1 inclinare; far pendere; piegare: Don't tilt the desk while I'm writing!, non inclinare la scrivania mentre scrivo!2 ( di solito to tilt up) rovesciare; mettere sottosopra: You'd better tilt up the barrow: it's already full, faresti meglio a rovesciare la carriola: è già piena5 (fig.) ribaltare (o rovesciare) le sorti di: We tilted the game in our favour, abbiamo rovesciato le sorti della partita a nostro favore● to tilt at, (stor.) assalire lancia in resta, attaccare in un torneo; (fig.) attaccare, prender di mira, inveire contro □ (stor.) to tilt at the ring, correre la giostra dell'anello □ (fig.) to tilt at windmills, combattere contro i mulini a vento □ to tilt back, far pendere, inclinare ( la sedia, ecc.) indietro; rovesciare, piegare all'indietro ( la testa, ecc.).(to) tilt (2) /tɪlt/v. t.* * *I [tɪlt]1) (incline) inclinazione f., pendenza f.2) fig. (attack) attacco m.II 1. [tɪlt]to have o take a tilt at — criticare [person, organization]; cimentarsi in [ championship]
verbo transitivo (slant) inclinare, fare pendere [table, sunshade]; inclinare [ head]; mettere a sghimbescio [hat, cap]2.1) (slant) pendere2) fig.to tilt at — attaccare [person, organization]
-
10 угол наклона
n1) gener. angolazione2) eng. (мачты) brandeggio (del montante) (у погрузчиков)3) pack. angolo di inclinazione -
11 угол склонения
ngener. angolo d'inclinazione -
12 plunge
I [plʌndʒ]1) (from height) tuffo m.to take a plunge — (dive) tuffarsi
2) econ. brusca caduta f., crollo m. (in di)••II 1. [plʌndʒ]to plunge sth. into sth. — affondare qcs. in qcs.
2.to be plunged into — fig. sprofondare in [ crisis]; essere coinvolto in [ strike]; essere sommerso da [ debt]; essere avvolto da [ darkness]
1) [ person] (dive) tuffarsi; (fall) cadere; [ plane] picchiare, scendere in picchiata; [ road] scendere ripidamente; [ cliff] cadere a picco; fig. [rate, value] crollare2) fig. (embark on)to plunge into — intraprendere [activity, career]; entrare in [chaos, crisis]
•* * *1. verb1) (to throw oneself down (into deep water etc); to dive: He plunged into the river.) tuffarsi2) (to push (something) violently or suddenly into: He plunged a knife into the meat.) conficcare2. noun(an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) tuffo, immersione- plunger- take the plunge* * *plunge /plʌndʒ/n.2 (fam.) nuotata5 (comm.: di prezzi, quotazioni, ecc.) caduta a picco (o verticale); crollo; tonfo (fam.): the plunge in prices, la caduta a picco dei prezzi6 (fam.) investimento poco prudente; speculazione avventata7 (geol.) angolo d'inclinazione● plunge pool, (geogr.) buca ( sotto una cascata); ( anche) piccola piscina; vasca idromassaggio □ (fig.) to take the plunge, saltare il fosso; decidersi; buttarsi (fam.); fare il gran passo.♦ (to) plunge /plʌndʒ/A v. t.1 immergere ( anche fig.); tuffare: to plunge one's face into the water, immergere il viso nell'acqua2 (fig.) gettare; precipitare; spingere: to plunge a room into darkness, gettare una stanza nell'oscurità; to plunge the nation into war, (far) precipitare la nazione nella guerraB v. i.1 immergersi ( anche fig.); tuffarsi: to plunge into water, tuffarsi nell'acqua; I plunged into his latest novel, mi immersi nella lettura del suo ultimo romanzo2 ( sport) tuffarsi (rif. al portiere, ecc.): ( rugby) to plunge over the Redskins' line, tuffarsi oltre la linea di meta dei Redskin3 (fig.) gettarsi; buttarsi; lanciarsi; precipitarsi; entrare improvvisamente; salire (o scendere) a precipizio: to plunge into the thick of the jungle, gettarsi nel folto della giungla; to plunge down a steep slope, buttarsi giù per un ripido pendio; to plunge into a room, precipitarsi in una stanza; (fig.) to plunge into a discussion, lanciarsi in una discussione; to plunge upstairs [downstairs], salire [scendere] le scale a precipizio5 (comm.: di prezzi, quotazioni, monete, ecc.) calare all'improvviso; cadere a picco (o verticalmente); crollare; fare un tonfo (fam.)7 giocare grosso; puntare forte● to plunge into debt, ingolfarsi nei debiti □ (econ.) to plunge into recession, cadere (o precipitare) in recessione □ to be plunged in thought, essere immerso nei pensieri.* * *I [plʌndʒ]1) (from height) tuffo m.to take a plunge — (dive) tuffarsi
2) econ. brusca caduta f., crollo m. (in di)••II 1. [plʌndʒ]to plunge sth. into sth. — affondare qcs. in qcs.
2.to be plunged into — fig. sprofondare in [ crisis]; essere coinvolto in [ strike]; essere sommerso da [ debt]; essere avvolto da [ darkness]
1) [ person] (dive) tuffarsi; (fall) cadere; [ plane] picchiare, scendere in picchiata; [ road] scendere ripidamente; [ cliff] cadere a picco; fig. [rate, value] crollare2) fig. (embark on)to plunge into — intraprendere [activity, career]; entrare in [chaos, crisis]
• -
13 угол уклона
angolo di pendenza [di inclinazione]; ( в металлообработке) angolo di taglio -
14 ♦ angle
♦ angle /ˈæŋgl/n.1 (geom.) angolo: acute angle, angolo acuto; right angle, angolo retto; to be at an angle with, formare un angolo con; essere inclinato (o obliquo) rispetto a2 angolatura; angolazione3 punto di vista; prospettiva; angolazione; aspetto: to consider st. from all angles, considerare qc. da tutti i punti di vista; from this angle, da questa prospettiva; sotto questo profilo4 taglio; angolatura; chiave di lettura; interpretazione: to put an angle on a story, dare un certo taglio a un articolo; What's your angle on it?, tu come lo interpreti?; tu come lo vedi?5 (fam.) interesse personale; motivo egoistico; tornaconto● angle bracket, mensola ( di sostegno: a «elle»); (tipogr.) parentesi uncinata □ (edil.) angle iron, ferro a L; angolare; cantonale □ (aeron.) angle of attack, angolo d'incidenza □ (aeron.) angle of descent, angolo di planata □ ( ottica) angle of incidence, angolo d'incidenza □ (fis.) angle of refraction, angolo di rifrazione □ ( ottica) angle of view, angolo visuale □ (cinem.) camera angle, angolo di campo □ from all angles, da ogni parte □ ( slang USA) to play all the angles, giocare tutte le carte che si hanno in mano (fig.).NOTA D'USO: - angle o corner?- (to) angle (1) /ˈæŋgl/A v. t.1 disporre ad angolo (o di traverso); dare una certa inclinazione a; inclinare; orientare: to angle a chair, disporre una sedia ad angolo2 presentare in modo tendenzioso; dare una certa angolazione aB v. i.essere inclinato; piegare: to angle down, essere inclinato verso il basso; cadere di traverso; The path angled into the wood, il sentiero piegava nel bosco.(to) angle (2) /ˈæŋgl/v. i.2 (fig.) – to angle for, cercare di ottenere; andare a caccia di: to angle for compliments, cercare i complimentianglingn. [u]pesca con la lenza. -
15 steeve
steeve (1) /sti:v/n.steeve (2) /sti:v/n.(to) steeve (1) /sti:v/v. t.(to) steeve (2) /sti:v/ (naut.)A v. t.B v. i.( del bompresso) fare angolo con l'orizzonte. -
16 cant
I [kænt]1) (false words, ideas) ipocrisie f.pl.2) (prisoners' etc.) gergo m.II [kænt]nome (sloping surface) pendenza f.* * *[kænt]1) (insincere talk: politicians' cant.) linguaggio ipocrita2) (the special slang of a particular group of people: thieves' cant.) gergo* * *I [kænt] n(hypocritical talk) discorsi mpl ipocriti, (jargon) gergoII [kænt]1. vi(tilt) inclinarsi2. vtinclinare, (overturn) rovesciare* * *cant (1) /ænt/A n. [u]1 luoghi (pl.) comuni religiosi o moralistici; linguaggio da bigotto; discorsi (pl.) ipocriti; ipocrisie (pl.)3 gergo, linguaggio specialistico ( di una professione o un ambiente): thieves' cant, gergo dei ladri; lingua furbescaB a. ( di parole, ecc.)1 insincero; da ipocrita3 gergale; specialistico.cant (2) /kænt/n.1 pendenza; inclinazione; deviazione dalla verticale3 (archit.) angolo smussato● cant board, asse smussata □ (mecc.) cant file, lima triangolare piatta □ cant hook (o cant dog), asta con uncino ( per spostare tronchi d'albero); raffio.(to) cant (1) /kænt/v. i. (antiq.)1 fare discorsi da bigotto; parlare in modo ipocrita3 parlare in gergo.(to) cant (2) /kænt/A v. t.1 inclinare; rovesciare2 (archit.) smussareB v. i.1 inclinarsi; rovesciarsi2 essere inclinato; avere un'inclinazione* * *I [kænt]1) (false words, ideas) ipocrisie f.pl.2) (prisoners' etc.) gergo m.II [kænt]nome (sloping surface) pendenza f. -
17 угол крена
авиац. angolo di rollata [di inclinazione]; суд. angolo di sbandamento -
18 ♦ drift
♦ drift /drɪft/n.1 cumulo, mucchio ( di neve, foglie secche, ecc.): Progress was difficult owing to huge drifts of snow, era difficile avanzare a causa di enormi cumuli di neve3 (fig.) spostamento, flusso: the drift of young people to the city, il flusso dei giovani verso la città; the drift from the land, l'esodo dalle campagne4 (fig.) tendenza, inclinazione: International trade shows a general drift towards stagnation, il commercio internazionale mostra una generale tendenza al ristagno5 [u] significato, senso: Did you catch (o get, make out) the drift of what he said?, hai colto il senso del suo discorso?; The general drift was that we will all have to make sacrifices, il senso generale era che dovremo fare tutti dei sacrifici; (fam.) if you catch my drift, non so se mi spiego, se mi capisci6 [u] movimento, flusso ( della corrente): The boat was taken out to sea by the drift of the tide, la barca è stata portata al largo dal flusso della marea; (geol.) continental drift, la deriva dei continenti8 [u] (fig.) inerzia, deriva: There was a sense of drift throughout the organization, c'era un senso di deriva in tutta l'organizzazione; to be in a state of drift, sentirsi alla deriva12 (ling.) alterazione diacronica15 (geogr.) corrente marina ( lenta): the North Atlantic drift, la corrente dell'Atlantico settentrionale● (naut.) drift anchor, ancora di deriva □ ( oceanografia) drift bottle, bottiglia alla deriva □ (naut.) drift current, corrente di deriva □ drift ice, banchi di ghiaccio alla deriva □ (aeron., naut.) drift indicator (o drift meter), derivometro □ drift net, rete (da pesca) alla deriva; tramaglio □ (autom.) drift racing, «drifting» (tecnica di guida che consiste nel fare assumere in curva alle ruote posteriori un diverso angolo di deriva rispetto a quelle anteriori) □ a drift of smoke, uno sbuffo di fumo.(to) drift /drɪft/v. i.1 (naut.) scarrocciare; (naut., aeron.) andare alla deriva; lasciarsi trasportare dalla corrente: The boat drifted ashore, la barca è stata portata a riva dalla corrente; to drift down a river, lasciarsi portare dalla corrente di un fiume; The boat drifted along peacefully, la barca avanzava tranquillamente trasportata dalla corrente; drifting mine, mina vagante2 (fig.) lasciarsi andare alla deriva, andare avanti per inerzia: After finishing university, he just drifted, dopo aver finito l'università, si è lasciato andare alla deriva; You can't keep drifting along like this, you need a purpose, non puoi continuare ad andare avanti così per inerzia, hai bisogno di uno scopo preciso; to drift from job to job, vagare da un lavoro all'altro senza uno scopo preciso3 accumularsi, ammucchiarsi ( per l'azione del vento, ecc.): The snow had drifted and many roads were impassable, la neve si era accumulata e molte strade erano impraticabili4 vagare; spostarsi (lentamente o distrattamente): clouds drifting in the sky, nuvole che vagano nel cielo; Smoke drifted upwards in the still air, il fumo saliva lentamente nell'aria immobile; The audience started drifting in, il pubblico ha cominciato ad affluire lentamente; People were drifting from stall to stall enjoying the sunshine, la gente passeggiava da una bancarella all'altra godendosi il sole; The country was drifting into chaos, il paese scivolava lentamente nel caos; Her gaze kept drifting away from her book, il suo sguardo continuava a staccarsi dal libro e a vagare; The boy's attention drifted away, il ragazzo si è distratto; His thoughts drifted idly as he lay on the warm sand, la sua mente vagava liberamente mentre se ne stava disteso sulla sabbia calda; to drift in and out of consciousness, uscire per brevi attimi dallo stato di incoscienza5 – to drift up (o upwards) salire gradualmente; to drift down (o downwards) scendere gradualmente; Prices are drifting up, i prezzi stanno salendo gradualmente; Temperatures should start to drift downwards over the next few days, le temperature dovrebbero cominciare a scendere gradualmente nei prossimi giorni; ( Borsa, fin.) to drift lower, scivolare: Oils drifted somewhat lower yesterday, le azioni petrolifere sono scivolate alquanto ieri6 (ind. min.) scavare gallerie in direzione7 ( radio, TV) perdere la frequenza: The radio kept drifting from the station, la radio continuava a perdere la frequenza della stazione● to let things drift, lasciare che le cose vadano per il loro verso. -
19 camber
I ['kæmbə(r)]nome curvatura f., bombatura f.II ['kæmbə(r)]verbo transitivo tecn. costruire con una leggera curvatura [ road]* * *camber /ˈkæmbə(r)/n.1 (tecn.) bombatura; curvatura2 (archit.) freccia3 (autom.) camber; inclinazione delle ruote anteriori● (autom.) camber angle, angolo di camber; campanatura □ (archit.) camber arch, arco scemo □ (naut.: di una nave) camber-keeled, dalla chiglia inarcata.(to) camber /ˈkæmbə(r)/A v. t.(tecn.) curvare; bombareB v. i.(tecn.) avere una certa curvatura ( nel punto mediano).* * *I ['kæmbə(r)]nome curvatura f., bombatura f.II ['kæmbə(r)]verbo transitivo tecn. costruire con una leggera curvatura [ road] -
20 angle of tilt
Angle of tilt, angle of inclinationAngolo m di inclinazioneDictionary of packaging machinery and equipment > angle of tilt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
inclinazione — in·cli·na·zió·ne s.f. 1. CO l inclinare, l inclinarsi; pendenza: l inclinazione del tetto, una strada che presenta una forte inclinazione Sinonimi: pendenza. 2. TS mat. angolo che una retta o un piano formano con un altro piano di riferimento,… … Dizionario italiano
inclinazione — {{hw}}{{inclinazione}}{{/hw}}s. f. 1 Pendenza. 2 (mat.) Inclinazione d una retta, d un piano, angolo che la retta, il piano formano con il piano orizzontale | (fis.) Inclinazione magnetica, angolo che l ago calamitato libero di muoversi in un… … Enciclopedia di italiano
inclinazione — s. f. 1. pendenza, declivio, pendio 2. (fis., astron.) angolo 3. (fig.) attitudine, disposizione, vocazione, predisposizione, propensione □ volontà, impulso (est.), istinto □ abilità, estro, vena, ingegno, stoffa, tendenza, gusto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
eclimetro — e·clì·me·tro s.m. TS topogr. strumento per misurare l angolo di inclinazione di una visuale sull orizzonte e la colatitudine {{line}} {{/line}} VARIANTI: ecclimetro. DATA: 1875. ETIMO: comp. di ecli e 2 metro … Dizionario italiano
sbandata — 1sban·dà·ta s.f. → 1sbandato. 2sban·dà·ta s.f. 1a. CO lo sbandare di un veicolo: l auto è uscita di strada per una sbandata in curva 1b. TS mar., aer. angolo di inclinazione rispetto alla verticale assunto da una nave o da un aereo 2. CO fig.,… … Dizionario italiano
pendenza — pen·dèn·za s.f. 1a. CO l essere pendente, inclinazione: pendenza di un tetto, di un terreno; la pendenza della torre di Pisa Sinonimi: inclinazione. 1b. CO TS fis. rapporto, espresso in percentuale, fra il dislivello tra due punti e la lunghezza… … Dizionario italiano
tagliato — {{hw}}{{tagliato}}{{/hw}}part. pass. di tagliare ; anche agg. 1 Che ha subito un taglio | Accorciato, ridotto: è un edizione molto tagliata | Tolto, soppresso: scene tagliate. 2 Fatto, formato, riguardo al carattere: è un uomo tagliato all… … Enciclopedia di italiano
piegare — [lat. plicare ] (io piègo, tu pièghi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [agire su un oggetto di forma piana o rettilinea in modo che assuma forma diversa, per lo più curva: p. un filo di ferro, una lamiera ] ▶◀ curvare, flettere, incurvare, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
orecchio — o·réc·chio s.m. FO 1a. ciascuno dei due organi dell udito posti ai lati della testa: avere gli orecchi che ronzano | l ho sentito con i miei orecchi, per sottolineare l assoluta veridicità di ciò che si afferma | non giunge nuovo al mio orecchio … Dizionario italiano
campanatura — s.f. [der. di campana ]. (aut.) [inclinazione data alle ruote dei veicoli per contrastare la tendenza a divergere durante la marcia] ▶◀ (angolo di) camber. ‖ convergenza … Enciclopedia Italiana